1 подписчик
Я тут на днях посчитал: за все время работы мы переженили порядка 200 пар!
А вот одна из старых баек на эту тему, случившихся на самой заре моей карьеры. Залетает к нам в офис как-то толпа горячих казахских парней, и начинают наперебой объяснять, что им позарез нужен переводчик на свадьбу. Прямо сейчас!
*Для дальнейшего развития сюжета требуется пояснить 3 момента:
1) если один из будущих супругов не владеет русским языком - ЗАГС требует присутствия переводчика с дипломом,
2) русско-казахского дипломированного переводчика и сейчас-то днём с огнём, а в те времена и подавно,
3) в наших дипломах тех лет писали просто "Филолог", без указания языка.
На тот момент из присутствующих в офисе с собой диплом был только у Евгения. После долгих уламываний дружище согласился поехать, заручившись поддержкой родственников, которые "если что - подскажут", и выучив на казахском фразу "я согласна". Времена были тяжёлые, деньги были нужны позарез.
Однако хитрая сотрудница ЗАГС решила сперва "погонять переводчика". Задаёт невесте вопросы, свидетель переводит шепотом, Евгений повторяет что слышит и как может, невеста в шоке, сотрудница просит свидетеля не подсказывать переводчику, пусть, мол, переводит как умеет... В общем, печально закончилась та история.
Мораль: деньги хороши тогда, когда они подкреплены ПРОФЕССИОНАЛИЗМОМ!!!
1 минута
2 января 2025