Найти в Дзене

Перевод книг искусственным интеллектом


Опрос SoA, опубликованный ранее в Треть литературных переводчиков уже теряет работу из-за ИИ. За пост-редактирование платят четверть моей ставки за перевод.
По качеству переводов GPT-4 занял второе место, за ним Google Translate, а затем DeepL.
Стандартные показатели оценки МП работают на уровне предложений, не принимая во внимание более широкий контекст.
Для машинного перевода художественной литературы требуется большой объём литературных параллельных данных, которые в настоящее время недоступны на всех языках и очень дороги в обработке. Использовали два метода увеличения объёма данных: обратный перевод и самообучение.
Обратный перевод включал настройку модели на основе ручного перевода книг. Затем эти синтетические английские предложения сопоставлялись с исходными книгами, для создания дополненных данных.
Показатель BLEU повысился примерно на 45–56% на литературных данных, стиль на 18–40%.
Перевод книг искусственным интеллектом  Опрос SoA, опубликованный ранее в Треть литературных переводчиков уже теряет работу из-за ИИ. За пост-редактирование платят  четверть моей ставки за перевод.
Около минуты