Найти в Дзене

Сiao a tutti!


"Non vedo l'ora di..."! Слышали такое итальянское выражение ?

Если переводить дословно, то получится так:

Non vedo - я не вижу (vedere - видеть)

ora - час; сейчас

Это очень распространенное разговорное выражение употребляется вот в таком значении: жду не дождусь, мне не терпится, я не могу дождаться...

А сейчас, чтобы лучше запомнить выражение "Non vedo l'ora", разберем фрагмент из песни Martino Adriani с одноименным названием. Смотрите видео!

А чего очень ждете Вы?

Продолжите в комментариях фразу: non vedo l'ora di ... (дальше ставим глагол в инфинитиве)

Например: Non vedo l'ora di mangiare. - Я жду не дождусь, когда же я смогу поесть.

Всем успехов!

Ваша Наталья Симонова!
Сiao a tutti! "Non vedo l'ora di..."! Слышали такое итальянское выражение ?
00:43
Около минуты