12 подписчиков
Сiao a tutti!
"Non vedo l'ora di..."! Слышали такое итальянское выражение ?
Если переводить дословно, то получится так:
Non vedo - я не вижу (vedere - видеть)
ora - час; сейчас
Это очень распространенное разговорное выражение употребляется вот в таком значении: жду не дождусь, мне не терпится, я не могу дождаться...
А сейчас, чтобы лучше запомнить выражение "Non vedo l'ora", разберем фрагмент из песни Martino Adriani с одноименным названием. Смотрите видео!
А чего очень ждете Вы?
Продолжите в комментариях фразу: non vedo l'ora di ... (дальше ставим глагол в инфинитиве)
Например: Non vedo l'ora di mangiare. - Я жду не дождусь, когда же я смогу поесть.
Всем успехов!
Ваша Наталья Симонова!
Около минуты
7 октября 2022