Найти тему

Сослагательное наклонение в испанском языке


Знаете ли вы разницу между:

Tal vez me llama más tarde.

Tal vez me llame más tarde.

Перевод одинаковый: Возможно он позвонит мне позже.

А между:

Ojalá mi amiga venga a la fiesta mañana.

Ojalá mi amiga viniera a la fiesta mañana.

Перевод также одинаковый: Хоть бы моя подруга пришла завтра на вечеринку.

Если не знаете, но хотите узнать, а также разобраться с остальными случаями использования сослагательного наклонения в испанском, то приглашаю вас на "Subjuntivo от А до Я". Мы уже начали, то вы еще успеваете присоединиться.

Сослагательное наклонение не такое страшное, как кажется на первый взгляд. Главное, разобрать и отработать каждый случай употребления. Чем мы и занимаемся в моем блоге. Подписывайтесь!
Около минуты
207 читали