2918 подписчиков
Сослагательное наклонение в испанском языке
Знаете ли вы разницу между:
Tal vez me llama más tarde.
Tal vez me llame más tarde.
Перевод одинаковый: Возможно он позвонит мне позже.
А между:
Ojalá mi amiga venga a la fiesta mañana.
Ojalá mi amiga viniera a la fiesta mañana.
Перевод также одинаковый: Хоть бы моя подруга пришла завтра на вечеринку.
Если не знаете, но хотите узнать, а также разобраться с остальными случаями использования сослагательного наклонения в испанском, то приглашаю вас на "Subjuntivo от А до Я". Мы уже начали, то вы еще успеваете присоединиться.
Сослагательное наклонение не такое страшное, как кажется на первый взгляд. Главное, разобрать и отработать каждый случай употребления. Чем мы и занимаемся в моем блоге. Подписывайтесь!
Около минуты
26 сентября 2022
207 читали