140,6 тыс подписчиков
«Гак» в выражении «девять вёрст с гаком». Что это такое? 🤔
Оказывается, это всё-таки не единица измерения, а самый обычный крюк. Знаете же выражения «сделать крюк», «давать кругаля»? Возможно, вы слышали даже диалектные «дать околицу», «дать огибня». Все эти выражения означают «пройти лишнее расстояние».
Выражение «с гаком» тоже означает «излишек». Но в древних памятниках письменности оно не зафиксировано, его не знал даже В. И. Даль (иначе обязательно бы включил в словарь)!
Само по себе слово «гак» было зафиксировано в XVII веке: «гакъ» (крюк на кораблях для подъёма того или иного груза кранами). Слово было заимствовано при Петре I как один из терминов морского дела из голл. haak «крюк, крючок». Нем. Haken — крюк (ср.-в.-нем. hāke(n), др.-в.-нем. hācko, сюда же можно добавить русское слово «кόготь»).
Правда, в морском жаргоне тоже не было зафиксировано выражение «с гаком». Скорее всего, источник стоит искать не в морской терминологии.
На помощь приходит литература! Впервые выражение «с гаком» встречается у А. И. Куприна: «хохлы, лениво, с расстановкой отвечали, что до Нагорной "версты три або четыре, мабудь, е, с гаком"» (Ночлег, 1895 г).
По диалектологическим данным, это выражение активно употребляли в местностях рядом с Украиной и Белоруссией. А в украинском и белорусском языке слово «гак» могло оказаться из чешского языка (hák «крюк», отсюда и «гачек» — диакритический знак č, ř, š, ž). Конечно, это тот же «гак», что и в морском жаргоне, но попал он в русские говоры другим путём (через украинский и белорусский из чешского).
Вот и получается «с гаком» — это как «сделать крюк» (о дороге, пути). В донских говорах: «Прашол семь киламетраф з-гаком»; в псковских: «Будит вам да Пажэревиц [название деревни] десять з гакам»; в туровских говорах белорусского языка: «От гак! Больш за версту!».
1 минута
1 октября 2022
17 тыс читали