8 подписчиков
Барев дзес уважаемые!
Надеюсь за последние недели мы все вышли из зоны комфорта а многие из границ страны, стали более стрессоустойчивыми, а также оказались в странах с более приятным климатом и отсутствием того, что нельзя называть.
Если правительство рф ещё ничего не начинало, то нам с вами как-то надо жить и таки продолжать своё грязное дело.
Постараюсь рассказать максимально о сложностях, связанных с переносом бизнеса в другую страну: как с точки зрения юридических вопросов, так с точки зрения технологии и "как это вообще"
Начнём с региональных вкусовых пристрастий людей.
Нельзя просто так приехать в Ереван или в Баку, или в Алмату и начать продавать что-то, что в Москве или Спб заходило на ура.(тут должен быть мем с Шоном Бином)
Да, да, нельзя взять и заставить есть людей что-то совсем новое. Для ваших покупателей в новой стране или городе это может оказаться чересчур новаторским.
Например в России(далеко ходить не надо) «очень любят» каштановые десерты. Каштан обожают французы и делают с ним разные вариации Монблана, эклеров итд. В России такое сложно, излишне необычно и много точно не купят.
А в Турции например, сложно с восприятием традиционных европейских десертов. Торт и пирожное воспринимается совсем иначе: как что-то декоративное и симпатичное. И не факт что съедобное. Также местные обожают шоколад и поэтому витрина без шоколадного десерта(чтоб шоколадный шоколад в шоколаде, политый шоколадной глазурью) не витрина вовсе.
Так что когда мы переезжаем в Астану, Стамбул, Ереван или Баку-везде нужно проверять что именно зайдёт и не пихать в гостей или клиентов что-то совсем для них инородное, приговаривая «Вкусно и точка!» мы же не росгвардия.
П.С. Шутки про халяль совсем не шутки-учитывайте это. Если желатин-то говяжий, если можно сделать без алко(или добавить ароматизатор), то делаем без.
1 минута
5 октября 2022