Найти в Дзене
1913 подписчиков

В эфире постоянная рубрика "фраза недели". И сегодня у нас на разборе удивительное выражение "a lo hecho pecho".


Если перевести дословно, то получится полный бред, что-то вроде "к сделанному (a lo hecho) грудь (pecho)".

Эту фразу испанцы используют, когда хотят сказать о ситуации, в которой человеку приходится нести ответственность за последствия своих решений или действий.

Русским аналогом будет: "что сделано, то сделано" или "сделанного не воротишь".

У вас есть любимые фразы и крылатые выражения?
В эфире постоянная рубрика "фраза недели". И сегодня у нас на разборе удивительное выражение "a lo hecho pecho".
Около минуты