Найти тему

Слышали ли вы когда-нибудь фразу "'it rains cats and dogs''?


Это одна из самых известных идиом о погоде в английском языке.

Но как понять такое замысловатое описание погоды?

👀 Если перевести дословно, то получится, что идет дождь из кошек и собак.

Эта фраза заводит в тупик.

Как оказалось, это самая известная идиома в английском, которая значит как "льёт как из ведра" , т.е. идет проливной дождь

.


Существует версия, согласно которой во время проливных дождей в Англии 17 века улицы городов превращались в бушующие реки, несущие не только грязь, но и кошек с собаками.

А как вы бы перевели еще одну необычную фразу "A storm in a teacup"?👇
Слышали ли вы когда-нибудь фразу "'it rains cats and dogs''?  Это одна из самых известных идиом о погоде в английском языке. Но как понять такое замысловатое описание погоды?
Около минуты