Найти в Дзене

"Госпожа говорит" и "Забор Парижской Богоматери"


В названии поста приведены реально допущенные ошибки при сдаче экзамена по зарубежной литературе студентами-заочниками. Когда лектор рассказывал о романах Флобера "Госпожа Бовари" и Гюго "Собор Парижской Богоматери", кто-то записал их названия неправильно. А поскольку студенты-заочники редко читают сами произведения, то как записали, так и выучили.

Моя коллега-историк рассказала о ленивом мальчике из моего класса, который воспользовался конспектом товарища при подготовке к зачету и шокировал класс рассказом о том, что в России в начале 20 века была "партия херов". Да, вот так. Херов. Ни больше и не меньше. При проверке выяснилось, что у товарища был неразборчивый почерк, и сочетание слов "партия эсеров" наш герой прочитал по-своему. Главное - ничто его не смутило!

Такие речевые ляпы называются парономазия – подмена одних слов другими с похожим звучанием:

Она хорошая милая женщина с большим ОБОНЯНИЕМ (вместо «обаянием»)

Мужчинам с голым ТОРЦОМ пиво не отпускается (вместо «торсом»)

Ленский вызвал Онегина на ДУЭТ (вместо «дуэль»)

Пушкин погиб на дуэли от руки ДАНТИСТА (школьник перепутал Дантеса с зубным врачом)

При опечатках возникает спонтанная парономазия:

УМеренность в завтрашнем дне (замена в/м)

Нагло-русский словарь (перестановка н/а)

Шоколад с оГрехами (добавление буквы)

Смертельная доза оБУчения (пропущена буква л)

И хотя парономазия считается забавной ошибкой, иногда из-за нее случаются неприятные ситуации. Так в СССР уволили главного редактора "Юного натуралиста" после вышедшей в тираже опечатки в названии статьи о зайцах "Длинноухий зверек". В первом слове были переставлены местами буквы У и Х.

Еще пример. Друзья заказали в местной газете поздравительную статью для мужчины, проработавшего 25 лет дальнобойщиком. Статья вышла. Крупным планом портрет юбиляра и название "25 лет не предел" о том, что виновник торжества не расстается с профессией. Вот только в слове "предел" переставили местами Р и Е... Упс!

Встречались вам такие ошибки?
"Госпожа говорит" и "Забор Парижской Богоматери" В названии поста приведены реально допущенные ошибки при сдаче экзамена по зарубежной литературе студентами-заочниками.
1 минута