Найти тему
12,5 тыс подписчиков

Один из самых известных зарубежных постмодернистских романов, который до этого момента никогда не переводился на русский, выходит в издательстве "АСТ" в октябре.

Речь о "2666" чилийца Роберто Боланьо, сына эмигрантов из Каталонии.
Аннотация:
"Легендарный роман о вымышленном городе Санта-Тереза на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник.
Но этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, и количество погибших растет с каждым днем. Власти ничего не могут поделать, Санта-Тереза охвачена тьмой, и чем дальше, тем более параноидальной становится атмосфера. И корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в Америку и даже на поля битв Второй мировой войны.
Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века".
Книгу сравнивают по значимости с "Бесконечной шуткой" Уоллеса и "Иерусалимом" Мура.
Твёрдый переплёт, 912 страниц, серия "Великие романы". Перевод Марии Осиповой.
Один из самых известных зарубежных постмодернистских романов, который до этого момента никогда не переводился на русский, выходит в издательстве "АСТ" в октябре.
Около минуты
754 читали