8758 подписчиков
«Семеныч, а ты че здесь?»
«В школу иду»
Ну что друзья, и снова в школу! Back to school - как говорится по-английски.
Пока взрослые оплакивали уходящие дни лета постами on social media, школьники прощались с беззаботными деньками, лишенными домашних заданий и ранних подъёмов. Ах, если бы они знали, что по сравнению с рабочими буднями, школьное время будет казаться им настоящим блаженством! But who has never tasted bitter, knows not what is sweet 🤷🏻♀️
Кстати, перед каждым новым учебным годом папа любил говорить мне - «ну что, завтра на ремень». Если бы я тогда знала, что на самом деле «на ремень» означает «ходить по графику, НО ЧЕРЕЗ день», школьная жизнь могла бы стать значительно проще 😁
Чтобы вы не задавали мне вопрос, к чему была эта заметка, оставлю для вас интересные английские выражения, ассоциирующиеся у меня со школой :
📚To crack a book - сесть за учебу
You’d better start cracking the books if you want to pass the test - Тебе стоило бы сесть за учебу, если хочешь сдать тест
📚 To play hooky US (play truant UK) - прогуливать занятия
Most parents are horrified when they discover their children have been playing truant from school - Многие родители приходят в ужас, узнав, что их дети прогуливают школьные занятия
📚 teacher’s pet - любимчик учителя
А вы в школе были a teacher’s pet?)))
1 минута
1 сентября 2022
29,7 тыс читали