Найти тему
3372 подписчика

ПОЭЗИЯ ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ


Перу: Хосе Сантос Чокано «Кена — индейская флейта»

Нет, не сестра она лесной свирели,

баюкавшей сатиров и дриад!

Предсмертным плачем голубя звучат

её мелодий жалобные трели.

*

То раня слух, то слышный еле-еле,

её протяжный и щемящий лад

плывёт над спящей пуной наугад,

немые Анды тихо колыбеля.

*

Роняя в ночь рыданий жемчуга,

она поёт, стыдлива и строга,

и звук её так горестен и светел,

*

что не понять в томительной тиши,

душа ли стонет, обратившись в ветер,

иль ветер стонет голосом души.

*

Перевод Геннадия Шмакова

Около минуты