180,1 тыс подписчиков
Про трудности перевода, но теперь в теме про сердце
Ни для кого не секрет, что я люблю комментировать фактчекеров, которые чекают медицинские темы. В очередной такой публикации мне удалось прочитать только один кусочек и теперь приходится комментировать. Тамошний фактчекер пишет (цитирую):
"...Значительно реже инфаркт происходит из-за резкого спазма коронарных сосудов. Его, в свою очередь, может спровоцировать приём некоторых наркотических веществ или сильный стресс (синдром Такоцубо, известный в народе как синдром разбитого сердца)..."
Теперь я поясняю. Синдром такоцубо — это НЕ инфаркт. В той статье из РМЖ, на которую ссылается фактчекер, обсуждают ОТДЕЛЬНО синдром такоцубо И инфаркт миокарда. Причем авторы из РМЖ как раз не считают спазм причиной синдрома такоцубо. Они говорят, что "...В основе развития кардиомиопатии Такоцубо лежит нейрогенный механизм..." Хотя тут авторы РМЖ погорячились. Там всё сложно.
Ну и "такоцубо" надо писать с маленькой буквы, потому что это не фамилия (еще один привет авторам РМЖ!).
P.S. У меня комментарии к таким публикациям получаются как комментарии переводчика к "Алисе в Стране чудес" - больше оригинального текста.
Около минуты
18 августа 2022
9193 читали