Найти тему
34,8 тыс подписчиков

В мире есть несколько тем, обсуждение которых практически неизбежно скатывается в скандал с переходом на личности. Кроме религии и политики, к «острым» относится тема языковых заимствований.


Заимствование — это элемент чужого языка или процесс вхождения этого элемента в принимающий язык. Некоторые ученые считают, что обязательна еще и высокая частота его употребления. То есть если вы используете какое-то иностранное слово в узком кругу билингвов, то официально в русский язык оно еще не вошло.

Какие-то слова входят в язык очень быстро, как «телефон» или «интернет». Некоторые же могут ощущаться непривычными десятилетиями. Отношение к таким лексическим «белым воронам» варьируется от восторга до иронии или жесткого неприятия. Оценка обычно зависит от социальной или возрастной группы носителей языка.

В спорах о заимствованиях одни заламывают руки и говорят о «вырождении языка и духовных ценностей», другие считают, что этот процесс естественен, а кто-то и вовсе мечтает об одном «мировом наречии», которое сотрет непонимание между нациями. РБК Тренды постарались разобраться, кто тут прав и нужно ли заниматься импортозамещением иностранных слов.
Около минуты
523 читали