625,9 тыс подписчиков
Забавно, как некоторые российские слова и выражения доходят до англоязычных людей.
В соцсетях иностранцы часто спрашивают значение того или иного термина.
Я собираю такие выражения.
Из последнего, что мне понравилось больше всего.
Что означает русская поговорка: «На этой голове топором можно точить»?, - спрашивает Майкл, сотрудник одной из ИТ-компаний в Нью-Йорке.
Я, признаться, не сразу понял о чем речь. Только после нескольких уточняющих вопросов я понял, что речь идет о выражении:
«Хоть кол на голове теши».
Так несколько раз говорили в его адрес (притом, что Майкл немного говорит по-русски).
Пришлось объяснить, что в народной мудрости речь идет о человеке (немудром), который не обращает внимания ни на важные события, ни на логические аргументы. Даже если на его голове точить кол – такой человек все равно не обратит никакого внимания.
Если кратко – упрямый болван.
А вы сталкивались с ситуацией, когда понятную пословицу сильно перефразировали?
Около минуты
25 июля 2022
656,6 тыс читали