Найти тему
625,9 тыс подписчиков

Забавно, как некоторые российские слова и выражения доходят до англоязычных людей.


В соцсетях иностранцы часто спрашивают значение того или иного термина. 

Я собираю такие выражения.

Из последнего, что мне понравилось больше всего. 

Что означает русская поговорка: «На этой голове топором можно точить»?, - спрашивает Майкл, сотрудник одной из ИТ-компаний в Нью-Йорке.

Я, признаться, не сразу понял о чем речь. Только после нескольких уточняющих вопросов я понял, что речь идет о выражении:

«Хоть кол на голове теши». 

Так несколько раз говорили в его адрес (притом, что Майкл немного говорит по-русски).

Пришлось объяснить, что в народной мудрости речь идет о человеке (немудром), который не обращает внимания ни на важные события, ни на логические аргументы. Даже если на его голове точить кол – такой человек все равно не обратит никакого внимания. 

Если кратко – упрямый болван.

А вы сталкивались с ситуацией, когда понятную пословицу сильно перефразировали?
Забавно, как некоторые российские слова и выражения доходят до англоязычных людей. В соцсетях иностранцы часто спрашивают значение того или иного термина.  Я собираю такие выражения.
Около минуты
656,6 тыс читали