Найти тему
20,9 тыс подписчиков

ПРОЩАНИЕ НА НЕМЕЦКОМ 📝💯


Если вы общаетесь с человеком лично и в более официальной обстановке, то скажите знакомое многим «Auf Wiedersehen!» (До свидания).

Если же ваше общение ограничивается телефонной связью, и собеседника вы не видите, то более подходящей формой прощания будет «Auf Wiederhören!». Оно тоже означает «До свидания», но акцент сделан на глагол «hören» (слышать), а не «sehen» (видеть), таким образом, вы подчеркиваете, что готовы снова услышать человека.

Но представим, что вы общаетесь в кругу друзей. В таком случае официальные формы прощания будут выглядеть немного неуместно. Скажите «Tschüss!» (Пока), или «Tschüssie!» (звучит нежнее и подойдет, например, для влюбленных, подруг, детей).

Часто можно услышать выражение «Wir sehen uns!» (Увидимся) либо «War schön dich zu sehen!» (Было приятно с тобой увидеться).

Распространенной формой прощания среди молодежи является также заимствование из итальянского языка: «Tschau/ ciao!» (Пока, чао).

Полюбилось молодежи и прощание «Mach`s gut!» (Всего хорошего). Кстати, ответить вы можете «Mach`s besser!», что будет означать «А тебе ещё лучшего».
ПРОЩАНИЕ НА НЕМЕЦКОМ 📝💯 Если вы общаетесь с человеком лично и в более официальной обстановке, то скажите знакомое многим «Auf Wiedersehen!» (До свидания).
Около минуты
1031 читали