Найти тему

АНГЛИЙСКАЯ ИДИОМА: to make up for lost time


[meaning: to compensate lost time; to start accomplishing something now because you didn't have an opportunity to do it earlier in your life]

На русский язык она переводится как ~наверстать упущенное время~

•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•

Примеры:

~ I've always wanted to do ballet. I hope it's still not too late to make up for lost time.~ Я всегда хотел(а) заниматься балетом. Надеюсь, еще не слишком поздно наверстать упущенное.~

~My younger sister came to visit me. We haven't seen each other for 4 years running. Now we're making up for lost time. It feels amazing to spend time together again.~ Ко мне приехала погостить младшая сестра. Мы не виделись 4 года. Сейчас наверстываем упущенное время. Это такое потрясающее чувство - снова проводить время вместе.~
АНГЛИЙСКАЯ ИДИОМА: to make up for lost time [meaning: to compensate lost time; to start accomplishing something now because you didn't have an opportunity to do it earlier in your life] На русский...
Около минуты