Найти тему
1 подписчик

你爱不爱?


他爱她、

她不爱他、

可是她有爱好!

Пусть для кого-то «любить» - это слово вызывает только приятные чувства,но в китайском языке 爱 - любовь -это и существительное 😳 и глагол🤷🏻‍♀️ а если прибавить иероглиф 好 - хорошо,то мы получим совершенно другое слово!

И как думаете будет переводится слово 爱好? aihao/ айхао?

ХОББИ!

А теперь давайте приведём пару примеров с этим словом:

你有什么爱好吗? ni you shenme aihao ma? Ни ёоу шенмэ айхао? - какое у тебя хобби?

我没有爱好, 我还找不到. Wo meiyou aihao, wo hai zhaobudao. Во мейёоу айхао, во хай джаобудао - у меня нету хобби, я его ещё не нашёл.

我的爱好是… wode aihao shi… водэ айхао ши… - мое хобби…

看电影 kandianyin - кан диеэн ин- смотреть телевизор

跳舞 tiaowu - тьиаову - танцевать

踢足球 tizuqiu - тизучьиу - играть в футбол

看书 kanshu - каншу- читать/смотреть книгу

游泳 - youyong - ёоуёнг - Плавать

玩儿游戏 waneryouxi - вар ёоуси - играть в видео игры. ( что кажется слова играть и иероглифа 儿,то его прибавляют к глаголам в основном в провинции Хэйлундзян, где самый правильный «путунхва»,а то есть в других местах кроме севера редко можно услышать такое говорение! Китайцы сразу понимают из какой провинции человек путём таких нюансов. И как итог это слово можно произнести как - wan we - и как - war!)

Вот такой вот интересный и увлекательный китайский язык! А если вы человек который усваивает информацию путём ассоциаций,то изучать китайский вам будет намного интересней и проще!

P.S.: я человек который запоминает информацию через написание,поэтому мне требовалось много терпе
你爱不爱? 他爱她、 她不爱他、 可是她有爱好! Пусть для кого-то «любить» - это слово вызывает только приятные чувства,но в китайском языке 爱 - любовь -это и существительное 😳 и глагол🤷🏻‍♀️ а если прибавить иероглиф 好 -
1 минута