24,5 тыс подписчиков
Родина моя - вот я и дома! И первый мой домашний завтрак после 20-дневного отсутствия. Проснулась утром с неудержимым желанием нажарить блинчиков. Но после фразы мужа "ты так КЛАССНО похудела за эти 20 дней, КИЛОГРАММОВ на ПЯТЬ" поняла, что баловаться блинчиками после 30 уже опасно. 😂 В общем пожарила себе яйца. По-английски 🍳глазунья называeтся eggs (fried) sunny side up. Дословно: жареные солнечной стороной вверх. Название - то что надо для хорошего начала дня.☀️
Любимые яйца дочери - soft-boiled (вареные с жидким желтком). А муж предпочитает омлеты (omelette/omelet). Кстати, ударение в последнем слове падает на первый слог, а не на второй, как в русском - British English /ˈɒmlət/, American English - /ˈɑːmlət/. В санатории нам пришлось от яиц отказаться совсем. Так как там их подавали исключительно hard-boiled (вкрутую).
А знаете ли вы, какие яйца в английском называют over easy, over medium и over hard? Правильный ответ оставлю в верхнем закрепленном комментарии.
P. S. На фото присутствует также пшеничный хлебец (от которых, как я сегодня случайно узнала, подопытные крысы мрут быстрее, чем от рациона из воды с сахаром 😱, поэтому с ними придётся распрощаться). В курсе как этот продукт называют по-английски?
1 минута
24 июня 2022
7682 читали