Найти в Дзене
140,7 тыс подписчиков

«Каракатица», «окорок», «карачки». Удивительное происхождение привычных слов!


В болгарском языке «каракатица» — это «кракатица». Легко понять, что -ица — суффикс (как «кур-ица», «дев-ица»). Тогда обнаруживаем в слове корень «каракат-» (кракат-). Здесь тоже спрятан суффикс, только теперь -ат (как в словах «полосат», «волосат»). «Полосат» — то есть «имеющий много полос». Но что же такое «карак» (болг. «крак»)?

Болгарское «крак» переводится как «нога». Болгарскому (и старославянскому) -ра- соответствует древнерусская полногласная форма -оро- (град — город, краста — короста). Тогда корню «крак» соответствует ныне утраченное древнерусское *корокъ. Слово «каракатица» раньше могло выглядеть как «корокатица».

Получается, «каракатица» буквально «многоногая». К этому же корню относится и слово «окорок», которое известно с середины XII века. «Каракатица» и «окорок» восходят к одному общеславянскому корню *korkъ (нога, бедро).

А в балладе А. К. Толстого «Садко» встречается слово «окарачь»: «Бояре в испуге ползут окарачь» (то есть «на четвереньках»). Слово «карачки» (на карачках) тоже произошло от общеславянского корня *korkъ «нога»!
«Каракатица», «окорок», «карачки». Удивительное происхождение привычных слов! В болгарском языке «каракатица» — это «кракатица». Легко понять, что -ица — суффикс (как «кур-ица», «дев-ица»).
Около минуты
7507 читали