Найти тему
21,1 тыс подписчиков

Почему мы говорим "обручение", а не "окольцевание"?


У Даля в словарной статье стоит в скобках: (от обруч — польск. кольцо? от рука, рукобитье?), то есть полной уверенности в происхождении слова нет.

Сейчас есть более правдоподобная версия.

Кольцо вряд ли имеет к этому обряду отношение: это уже нам современные традиции застят глаз. И речь вообще не идет об украшениях самой невесты.

Все-таки "обруч" — это название браслета в Древней Руси. (Мы, кстати, до сих пор называем на-ручники "браслетами".)

А вот рукобитье при совершении брачной "сделки" действительно было: родственники с обеих сторон ударяли по рукам, происходило соприкосновение браслетами, и девушка считалась помолвленной.

Этот обряд упоминается в знаменитой берестяной грамоте № 9, где женщина жалуется, что ее выгнали из дома, взяв новую жену:

"...избив руки, пустил же мя, а иную поял".

Вот это уже не очень нам понятное "избив руки" и есть сообщение о помолвке...
Почему мы говорим "обручение", а не "окольцевание"? У Даля в словарной статье стоит в скобках: (от обруч — польск. кольцо? от рука, рукобитье?), то есть полной уверенности в происхождении слова нет.
Около минуты
735 читали