Найти тему
6 подписчиков

Читали наверняка уже👆


А вы знали, например:

• KFC — PFK (Poulet Frit Kentucky, с французского «жареная курица из Кентуки») во франкоязычной канадской провинции Квебек бренду пришлось подчиниться законам провинции, чтобы присутствовать в регионе

• Burger King — Hungry Jack’s в Австралии: франшизу переименовали, потому что в стране Burger King — это зарегистрированная торговая марка продуктового магазина в Аделаиде

• Pepsi — Pecsi в Аргентине: исследования показали, что 25% населения страны называли напиток Pecsi из-за акцента, поэтому компания в 2009 году поменяла название своих напитков в стране

• Французская компания Unilever — Lynx в Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии и Китае: в этих странах имя уже было занято другими брендами

• Испанский бренд Danone — Dannon в США: руководители фирмы решили сделать названием более американским

• McDonald's — Jingongmen в Китае (в буквальном переводе это «Золотые Арки»): для названия подбирали иероглифы, которые, с одной стороны, похожи на оригинальное название, а с другой — обозначают что-то хорошее и красивое
Около минуты