43,2 тыс подписчиков
В комментариях к одной из статей вновь возникла дискуссия о вреде заимствований в языке. Я с такой оценкой культурных заимствований не согласна. Мои подписчики об этом знают. Но в комментариях возник, казалось бы, логичный вопрос: "Почему тогда так мало русских слов в других языках". В других - это в каких?
Короче, я предлагаю в качестве ответа на этот вопрос прочитать статью с моего второго канала "Ловец слов". И обсудить её.
Ловец слов
12 февраля 2022
Почему так мало русских слов в языках других народов
Заимствование слов из других языков — это нормальный и естественный процесс. Так происходит взаимный обмен и обогащение культур. Да и, вообще, недаром говорят: «С кем поведёшься — от того и наберёшься». То есть заимствования неизбежны, о чём можно прочитать в другой моей статье. Однако часто можно услышать такой возмущённый вопрос: «Почему в нашем языке полно иностранных заимствований, а у тех же англичан, кроме "matryoshka", "vodka" и "babushka", ничего нет». Действительно, обидно! Мы у них вовсю слова тырим…э, заимствуем, а они от наших нос воротят? На самом деле вопрос поставлен не совсем верно...
Около минуты
5 мая 2022
2877 читали