Найти в Дзене

Поговорим о соломенных шляпках - о так называемых шляпах-бержерках (фр. chapeau bergère).

В прошлом "шляпном" посте я писала об особой тенденции аристократической моды XVIII века - интересу к платью простого люда. Так вот, "шапо бержер" означает ничто иное как "пастушья шляпа" - такой широкополый головной убор спасал жительниц сельской местности от палящего солнца. Пасторальные мотивы стали популярны благодаря романам о добродетельных пастушках и театральным постановкам этих самых романов и подобных пьес. Чего стоит один только роман Сэмюэля Ричардсона «Памела, или Вознаграждённая добродетель» (1740) и французская постановка по мотивам романа в 1790-х, породившая моду на шляпки "а-ля Памела" (фр. Chapeau à la Paméla)!

Та же история произошла и с нарядом весталки - об этом другая моя статья

Соломенная шляпа, 1760-1780. Италия. Музей Виктории и Альберта, Лондон. © Victoria and Albert Museum, London.
Около минуты