Найти тему
21,1 тыс подписчиков

В "Золотом теленке" я все время спотыкалась о весьма неестественную печатную машинку с "турецким акцентом". Потому что акцент был явно кавказский:


« Отпуститэ податэлю сэго курьэру т.Паниковскому для Чэрноморского отдэлэния на 150 рублэй (сто пятьдэсят) канцпринадлежностэй в крэдит за счэт Правлэния в городэ Арбатовэ.

Приложэниэ: бэз приложэний ».

Да и что такое, собственно, турецкий акцент? В нем нет харизмы, нет той узнаваемости, которая есть в кавказском. Тем более для публики, живущей на обломках Российской империи.

В записных книжках Ильи Ильфа есть вот такая заметка, которая рассеивает недоумение:

" В машинке нет "е". Его заменяют буквой "э". И получаются деловые бумаги с кавказским акцентом".

Само собой, за подобную шутку в то время можно было дорого заплатить. Поэтому исходный акцент пришлось слегка закамуфлировать.

Еще одной смелой выходкой в "Золотом теленке" является персонаж по имени Гигиенишвили: авторы довольно прозрачно дерзят власти. Да чего уж там, балансируют на лезвии бритвы.

Тем не менее, и турецкий акцент оказался к месту, напоминая о батюшке Остапа и в целом о том, что Бендер  —инородное явление среди связанных одной целью...
В "Золотом теленке" я все время спотыкалась о весьма неестественную печатную машинку с "турецким акцентом". Потому что акцент был явно кавказский: « Отпуститэ податэлю сэго курьэру т.
Около минуты
1649 читали