Найти тему
108 подписчиков

🔪 Про «порезать» и «нарезать»


Может показаться, что это очередное ворчание и бурчание, ну пусть так кажется, но вот такие мысли есть у меня, может и у вас тоже. Хочу поделиться.

Режет слух когда говорят: «порежь …. (что-то)», а не «нарежь». Ну и как бывает, задумался как правильнее говорится, тем более это касается работы. (Профдеформация привет!)

Так вот: в словаре русского языка слово «порезать» в числе всех значений объясняется, как «ранить», «зарезать» и «разрезать на несколько частей». В толковом же словаре ещё добавляется значение «нанести надрез», тоесть без разделения частей. Вроде, вот и отличие, но ясности не добавляет.

В то же время, слово «нарезать» чётко определяется, как разделение на части. («Нарезать резьбу» не будем учитывать в нашем случае). Как-то менее режет слух выражение «нарежь морковь», нежели - «порежь морковь». Какой-то криминальный, даже, оттенок у выражения «порежь морковь».

Конечно, чаще в работе, да просто в обиходе слышу, когда говорят «нарежь», может и поэтому «порежь» так выделяется. Думаю, и в разных регионах говорят по-разному, в силу сложившихся языковых оборотов.

Вот такие неожиданные заморочки иногда бывают!)))

Вы как думаете? Какое из этих выражений используете обычно?

Также предлагаю все обсуждения и рассуждения продолжить в моём телеграм-канале «Солёный манго», ссылку в шапке моего профиля😉
🔪 Про «порезать» и «нарезать»  Может показаться, что это очередное ворчание и бурчание, ну пусть так кажется, но вот такие мысли есть у меня, может и у вас тоже. Хочу поделиться.
1 минута