52,5 тыс подписчиков
Автор текста - главный редактор "Нет, это нормально" Лена Аверьянова
Давным-давно, когда я училась в школе, учительница литературы прочла нам стихотворение Вадима Шефнера «Слова». Сегодня оно звучит несколько пошловато, но в детстве оно произвело на меня неизгладимое впечатление — наверное, с тех пор я и полюбила язык и все, что в нем происходит.
Как человек, который работает с языком и словом каждый день, я очень трепетно отношусь к процессам, которые в них запускаются. И в отличие от «борцов за чистоту русского языка», который состоит из множества заимствований, неологизмов, вошедших в норму, и жаргонизмов, я с радостью принимаю любые изменения в нем.
А еще я всегда с интересом наблюдаю за тем, как мы переосмысливаем некоторые слова и целые выражения, которые прежде использовали в речи, не задумываясь над их значением и влиянием на собеседника.
Однажды в наших соцсетях произошли две истории, связанные с языком и его восприятием. Первая касалась текста, в котором сравнивали вагинальные и кесаревы роды (в одном только этом предложении есть два языковых триггера — это слово «вагинальные», употребленное вместо слова «естественные» и «роды» после слова на букву к).
Именно это и возмутило некоторых читателей этого текста. Мол, это зачем еще естественные роды называть вагинальными, а кесарево — родами?
Все дело в том, что в нашем языке существуют выражения, которые подспудно дискриминируют некоторые группы людей — и это необязательно прямые оскорбления.
Продолжение в карусели
1 минута
24 марта 2022
2207 читали