15 подписчиков
Uns geht es so gut wie nie zuvor! Wir sind schon mit der Arbeit so gut wie fertig. – Два so gut wie, два разных значения. Давайте разберёмся с ними!
✨ В первом случае so gut wie переводится дословно: так хорошо, как… (никогда раньше). И никакой идиоматики! Вот ещё пример:
Das Buch ist so gut wie der Film, wenn nicht besser. – Книга так же хороша, как и фильм, если не лучше.
✨ А вот во втором случае so gut wie имеет идиоматическое значение: пожалуй, практически, почти.
In dieser Stadt hat so gut wie jeder mit Fischerei zu tun. – В этом городе, пожалуй, каждый связан с рыболовством.
Es ist anzumerken, dass komplizierte Produktionsprozesse so gut wie immer von Problemen und Kommunikationsstörungen begleitet werden. – Стоит отметить, что сложные производственные процессы почти всегда сопровождаются проблемами и помехами в коммуникации.
Знали такое?
#KS_sonstiges
Около минуты
15 марта 2022