15 подписчиков
В наше время, когда оскорбить кого-то критикой проще простого, изъясняться подчас приходится иносказательно, ходить вокруг да около или, как сказали бы немцы, говорить «через цветочек» – durch die Blume sprechen.
🌸 Das war ein Hinweis durch die Blume, dass Sie gefeuert sind. – Это вам аккуратно намекнули, что Вы уволены.
🌸 Unser Chef belässt es nicht, in den Tagungen durch die Blume zu sprechen. – Наш шеф никак не прекратит говорить намёками на заседаниях.
А если нужно сказать что-то напрямую, прикрывать неприятные новости цветочками мы не будем – wir sagen das unverblümt!
🌸 Hausbesitzer sagen unverblümt, dass sie keine Haustiere in der Wohnung wünschen. – Арендаторы напрямую говорят, что они против домашних животных в их квартире.
🌸 Viel mehr gab es an der Konferenz relativ unverblümte Kritik. – Конференцию гораздо больше критиковали в открытую.
Ist es besser, die bittere Wahrheit unverblümt zu sagen oder durch die Blume sprechen?
#KS_rw
Около минуты
15 марта 2022