15 подписчиков
Белые вороны, жареные петухи, кукушки, отсчитывающие годы жизни – птичий мир стал щедрым источником идиом. Сегодня мы покажем, что цыплят можно считать не только по осени!
🐦 Чёрная овца, она же белая ворона, в немецком – «косая птица»: der schräge Vogel
🐦 Если у пьяницы поутру в голове завывает кот, то у спятившего человека там гордо восседает птица (конкретно – синица): Einen Zentner hast du gleich gekauft? Mensch, du hast wohl ’nen Vogel / ’ne Meise!
🐦 Хотите намекнуть (не)приятелю, что крыша у него поехала? Покажите птичку! Или покрутите у виска, по-немецки всё одно: Mir war eigentlich sofort klar, dass es ein Fehler gewesen war, dem Türsteher einen Vogel zu zeigen.
🐦 Эксцентрика можно назвать райской птичкой (Paradiesvogel), а комика – забавной (Spaßvogel).
🐦 Исходя этого, можно подумать, что птицы у немцев ассоциируются с чем-то негативным, но торопиться не стоит. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer!
Кстати, с чем у вас ассоциируется чёрный лебедь (der schwarze Schwan)?
#KS_rw #KS_lexik
Около минуты
15 марта 2022