Найти тему
15 подписчиков

Управление глаголов нередко является больным местом для студентов. А некоторые глаголы ещё и норовят подложить свинью: у них, видите ли, два управления 🤦🏼‍♀️ За примером далеко ходить не надо: leiden an / unter. По признаниям немцев, они и сами иногда путают эти варианты.


✨ Выбираем предлог an, если речь идёт о частных причинах страданий: an Liebeskummer, Nervosität, Zuckerkrankheit leiden.

✨ Если причина внешняя и затрагивает одновременно нескольких или даже многих, выбираем unter: unter einem ungerechten Regime, Hitze, schlechten Arbeitsbedingungen leiden.

✨ Когда мы говорим о болезнях, предлог выбираем в зависимости от оттенка значения. Если головная боль сильно мне досаждает, я скажу: Ich leide sehr unter Kopfschmerzen. Если же я хочу рассказать о том, что головные боли – моё хроническое заболевание, предлог будет другой: Ich leide an Kopfschmerzen.

Leidet man an oder unter Rektion der Verben?

#KS_vs
Управление глаголов нередко является больным местом для студентов.
Около минуты