Найти тему
140,6 тыс подписчиков

Французская «кушетка» потеряла свой былой шарм и превратилась в «койку».


Слово «кушетка» по происхождению французское (couchette — от глагола coucher «спать, лежать»). Только кушетка больше не ассоциируется с роскошным французским интерьером. Первоначально это ложе на ножках с изголовьем (и иногда со скамеечкой для ног). На кушетке в XIX веке было принято полулежать на «римский манер», наслаждаясь дневным отдыхом.

Со временем «кушеткой» начали назвать койку, в СССР — односпальную кровать с пружинной сеткой.

Теперь разберёмся с этимологией и прежним значением слова «койка»! Это слово было заимствовано при Петре I из голландского языка (kooi — это «огороженное место для сна на корабле», от латинского cavea — «клетка»). Сначала «койкой» называли подвесную постель из парусины на корабле, а потом это слово стало заменять «кровать», когда речь шла о небольшом спальном месте.

«Кушетка» и «койка» стали восприниматься как синонимы, а потом ещё ассоциироваться с медицинскими процедурами и казёнными учреждениями (больницами, тюрьмами, детскими лагерями). Сейчас слово «кушетка» часто употребляют в значении «клеёнчатая кровать для процедур»: кушетка для медосмотра, массажа или для косметологических услуг.

Такие семантические метаморфозы произошли со словами «кушетка» и «койка»!
1 минута
14,5 тыс читали