Найти тему

✦ ЯЗЫК ДНЯ: ПОРТУГАЛЬСКИЙ


У нас на носу Масленица, а в Португалии начинают праздновать Карнавал. С гуляниями, ряжеными, жареными пончиками (вместо блинов) и большой куклой короля, которую сжигают на площади. Короче — южный вариант Масленицы.

А что есть общего у нас и португальцев в языке? Вот несколько примеров.

Начну с простого:

✦ DIA = День

✦ SOL = Солнце

Когда португальцы не пляшут и не маскарадят — они работают:

✦ TRABALHO [трабальо] = Работа.

Ловким движением руки превращаем Трабальо в Работаль (ТРБЛ ⟹ РБТЛ)

Напоминаю, что в постах не поясняю приёмы дешифровки слов, все пояснения — в статьях канала, подписывайтесь!

Продолжаем португалить:

✦ CHEGOU = Пришёл (на работу например)

Дешифруем: ШЕГОУ ⟹ (переход У-Л) ⟹ Шагал (пришагал)

Кстати, есть в тему любопытная татарская дешифровка: часто возникают татарские варианты в подтверждение русским, я просто не всегда их пишу, но эту хочется:

✦ CHEGAR = Прибывать, приходить, приезжать (и прочие виды передвижений)

CHEGAR [шега́р] ⟹ ШГР ⟹ ЧГР ⟹ ЧЫГАРУ [щигару́]

По-татарски ЧЫГАРУ = Действие, Движение.

То бишь, эта дешифровка полнее обобщает смыслы слова CHEGAR:

— Куда шегаришь? На трабалью?

— На трабалье отработаль, шегарю на карнавал!

Кстати, португальский и звучит похоже на русский, только «гундосее». Любопытно, что и древнеславянский язык, как установили реконструкторы, тоже звучал с носовым прононсом.
1 минута
149 читали