8758 подписчиков
I'm understanding. Почему с этим предложением все в порядке?
Не торопитесь писать мне о грубой ошибке, которую я допустила в предложении (Don't get smart with me!).
В данном случае перед вами вовсе не глагол understand в Present Continuous. Перед вами прилагательное - understanding - которое в английском языке имеет значение - "sympathetic and caring" (Cambridge Dictionary).
Если кто-то назовет вас очень "understanding", значит в представлении этого человека, вы чуткий, понимающий и отзывчивый человек.
🗣 She has very understanding parents - У нее очень понимающие родители
🗣 Her boss, who was very understanding, gave her time off - Начальник дал ей отгул. Он очень понимающий человек
🗣 Luckily they are all very understanding and supportive - К счастью, они все очень поддерживают и понимают меня
__________
Английский был бы не английским, если бы не его слова with multiple meanings and forms. А я не могу уйти, не задав вам один маленький, но очень интересный вопрос:
Как бы вы перевели следующий отрывок - "Do you want to go out?" "CBA."
Как вы поняли, меня интересует перевод аббревиатуры, которая на данный момент в Англии one of the most commonly used. Это не ЦБА, которую предлагает Яндекс Переводчик 😅 Жду ваши варианты в комментариях!
1 минута
10 февраля 2022
2180 читали