Найти тему

Шопинг по-итальянски


Среди первых тем на итальянском, которые мы изучаем, всегда есть тема покупок. А как сказать "ходить по магазинам, шопиться, закупаться" и т.д.? И тут в итальянском нам помогут два очень похожих выражения - fare la spesa и fare spese. Кажется, будто это одно и то же? Не совсем.

Fare la spesa - ходить в магазин за "товарами первой необходимости" - едой, бытовой химией, всем тем, что мы можем найти в супермаркете, например. Поэтому мы можем встретить фразы, вроде "Facciamo la spesa al supermercato". Или "Io faccio la spesa online".

Fare spese - ходить по магазинам, "шопиться", в основном подразумевается покупка одежды, обуви и аксессуаров, а также это могут быть какие-то украшения для дома, например. И, скорее, здесь речь уже пойдет о торговом центре. Например, "Ragazzi, andiamo a fare spese domani? Devo comprare un nuovo vestito". Синоним - fare (lo) shopping.

Подумайте, в какой ситуации вы могли бы услышать или сказать следующие фразы? То есть что произошло, что нам сказал собеседник, какой реакции мы ждем и т.д.?

1. "Uffa, amore, la prossima volta la spesa la fai tu!"

2. "A me invece piace fare spese con Giulia. Lei conosce tutte le ultime tendenze."
Шопинг по-итальянски Среди первых тем на итальянском, которые мы изучаем, всегда есть тема покупок. А как сказать "ходить по магазинам, шопиться, закупаться" и т.д.?
Около минуты