24,4 тыс подписчиков
Покажите американцу желтый и спросите, какой это цвет. Он не задумываясь скажет: yellow. Покажите красный. Он сразу же скажет red. Покажите синий. Мгновенный ответ: blue. А теперь покажите голубой. Тут ваш собеседник ненадолго подзависнет. Почему? Потому что голубой - не является в английском отдельным цветом, как в русском. В английском слово blue - общий термин, который обозначает синий со всеми его оттенками. Чтобы описать "голубой" американцу нужно будет вычленить нужный оттенок синего, а для этого придётся покопаться в своей цветовой памяти.
Если верить wikipedia, наиболее близкий аналог нашего "голубого" в английском - azure. Читается /ˈæʒə(r)/. Но так как мы все по-разному воспринимаем цвет, наш голубой американцы также могут назвать cyan /ˈsaɪæn/ или aquamarine /ˌækwəməˈriːn/, что не совсем верно, потому что в обоих этих оттенках есть примесь зеленого, а в голубом их нет.
Если не вдаваться в тонкости цветопередачи, то голубой по-английски можно также выразить как sky-blue. Ну а чтобы вашему американскому другу наверняка было понятно, какой оттенок русские называют голубым цветом, напомните ему логотип программы skype. Там используется нужный оттенок. 🌈
Около минуты
16 января 2022
130,4 тыс читали