Найти в Дзене
140,6 тыс подписчиков

Почему в русском языке «Стамбул», а не «Истанбул»?


Русское название «Стамбул» и турецкое Istanbul — это искажённые варианты произношения одного и того же греческого выражения. В словаре М. Фасмера находим, что русское название города «Стамбул» — это сокращение Στημπόλι [stimˈboli], образованное от греческого выражения εἰς την Πόλιν «в город» (под городом подразумевался Константинополь).

Современное турецкое название города (Istanbul) тоже восходит к этому же выражению, это эгейский диалектный вариант произношения εἰς τὰν Πόλιν [istanˈbolin]. В древнерусском языке Стамбул называли «Станболъ» (Мунехин, 1493 г.), «Стамбулъ» (Хож. Котова, 1625 г.), ещё ранее — «Дория (море) Стембольская (Афан. Никит., троицк. рукоп. 9).
Почему в русском языке «Стамбул», а не «Истанбул»? Русское название «Стамбул» и турецкое Istanbul — это искажённые варианты произношения одного и того же греческого выражения. В словаре М.
Около минуты
18,7 тыс читали