Найти тему
919 подписчиков

Кокни (Cockney) - самое известное лондонское просторечие, которое было названо по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев общества.


В 1851 году Генри Мехью, английский социолог, журналист и драматург, впервые обратил внимание на рифмованный сленг кокни. Он назвал его “новым стилем жаргона уличных торговцев и попрошаек, основанный на принципе рифмовки”. Эта особенность стала самым заметным достоинством кокни, который жив и сегодня благодаря остроумной игре слов. В пределах слышимости звона колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу и сегодня иногда раздаются следующие фразы:

▪ trouble and strife - дословно переводится, как “неприятности и ссоры”, однако кокни могут использовать это словосочетание по отношению к собственным жёнам

▪ apples and pears (досл. яблоки и груши) означает лестницу (stairs)

▪ Mars Bar (досл. батончик “Марса”) - шрам (scar)

▪ Tommy Steel (Томи Стил) - угорь (eel)

▪ Dicky-Dert - рубашка (shirt)

▪ dog and bone - (досл. собака и кость) - телефон (phone)
Кокни (Cockney) - самое известное лондонское просторечие, которое было названо по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев общества.
Около минуты
115 читали