3732 подписчика
Какую ягоду в английском называют "морской оленьей занозой (или "колючкой")"?
Даю подсказку: она дико полезная и богата витаминами, и вы ее наверняка пробовали!
Вообще, названия ягод в английском языке - очень любопытное явление с точки зрения внутренней формы слов.
Что такое blackberry, "чёрная ягода"? Нет, это не черника, как можно было подумать, а ежевика.
"Черника" по-английски - huckleberry. Помните "Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна (Huckleberry Finn)" Марка Твена?
Писатель дал своему персонажу прозвище "Черника". Почему? Есть мнение, что это должно было символизировать его свободолюбивый нрав - черника ведь плохо растет в садовых условиях. Да, кстати, huckle - синоним слова hip (бедро), так что huckleberry - это какая-то "бедренная ягода".
В США я ни разу не видела в продаже свежую чернику. Эту ягоду американцы еще называют wild blueberry - дикой голубикой, и в больших городах ее можно найти только в переработанном виде, в варенье и джемах.
Клубника - это strawberry, "соломенная ягода". Gooseberry (крыжовник) -"гусиная ягода", а сranberry - клюква или "журавлиная ягода" (crane = журавль).
Знаете, как будет по-английски "наждачная бумага"? Rasp paper. Тогда получается, что raspberry (малина) - "наждачная ягода"? А почему бы и нет! Тот, кто собирал малину, знает, как легко поцарапаться о ее колючки.
Ну что, есть мысли насчет "морской оленьей занозы"?
Жду ваших версий! А правильный ответ оставлю в комментариях! )
1 минута
18 ноября 2021
223 читали