96,7 тыс подписчиков
«Какые вьаши доказательства?»
Удивительно сложно даётся русский язык американцам. И всё же они отчаянно пытаются воспроизвести его во многих своих фильмах. Если иностранный зритель, не знающий языка, подвоха не заметит, то русский смотритель расплывётся в улыбке при виде кадров со странными надписями.
Я всегда думал:
«Почему режиссёру не позвать русскоговорящего человека для проверки текстов, ведь это не так уж сложно?»
Понятное дело, когда речь идёт о диалогах, там всё-таки актеры нужны. Но надписи и указатели почему страдают? В простонародье таки фильмы прозвали «клюквой» и ничего кроме искажения реальности русской среды они не несут. А ещё такое кино не редко под завязку забито стереотипами о русских людях.
Мой друг американец однажды с полной серьёзностью спросил:
«А правда, что у вас медведи по улицам ходят?»
— Правда, ответил я, — приезжай в Москву и сходи на Красную площадь. Там не только медведёв увидишь, но у мумию лежащую у Кремля (было это в далеком 2007 г.).
Около минуты
12 ноября 2021
3770 читали