Найти тему
47,7 тыс подписчиков

Одна из историй советской "дружбы народов".

В каждой республике СССР были свои Конституции. Однако ни в одной, кроме Конституций закавказских республик, не было статей о государственной статусе языка "титульной нации". Вот как была сформулирована соответствующая статья в Грузии.

"Государственным языком Грузинской ССР является грузинский язык.
Национальным меньшинствам, населяющим территорию Грузинской ССР, обеспечивается право свободного развития и употребления родного языка как в своих культурных, так и государственных учреждениях."
Статья 156. Конституция Грузинской ССР 1937 года.

Обратите внимание - государственным языком! В едином государстве СССР! Видимо, в Москве наконец заметили данный "казус" и при изменении как Союзной Конституции, так и республиканских в 1978 году, решили это исправить. В опубликованном проекте новой Конституции ГССР эта статья звучала так

«Грузинская ССР обеспечивает употребление в государственных и общественных органах, культурных и других учреждениях грузинского языка и осуществляет всемерную заботу о его развитии. В Грузинской ССР на основе равноправия обеспечивается свободное употребление во всех этих органах и учреждениях русского, а также других языков населения, которыми оно пользуется. Какие-либо привилегии или ограничения в употреблении тех или иных языков не допускаются».

Всякое упоминание о "государственности" грузинского языка было убрано и теперь языковая политика в СССР была бы действительно единой на всей территории. Однако местная интеллигенция устроила бунт. В день заседания Верховного Совета ГССР (14 апреля 1978 года) в Тбилиси начались массовые беспорядки и демонстрации. Под нажимом митингующих тогдашний глава республики Шеварднадзе согласился оставить за грузинским статус государственного языка. В Армении и Азербайджане подобных беспорядков не было и корректировка статей прошла более-менее спокойно.
Вот такая была "дружба народов".
1 минута
5026 читали