15,1 тыс подписчиков
🤪 Булдыга, булыга, забулдыга — кто все эти люди?
Бродили беспокойные пьянюги и буяны по улицам в Симбирской губернии, шатались и бродяжили они в Псковской. В общем, не давали покоя приличным людям, а Владимир Даль педантично фиксировал их булдыжничанье для своего «Толкового словаря живого великорусского языка».
«Булдыга», по описанию В. И. Даля, — не только «гуляка» и «пьяница». В Курской губернии так называли мосол или кость, а во Владимирской – шишковатую дубину, палицу, булаву.
«Булыга» и «забулдыга» — в целом, синонимы слова «булдыга», но есть и некоторые особенности.
«Булыга», кроме прочего, означает «валун, булыжный камень». Отсюда и «булыжник». В «Большом толково-фразеологическом словаре» М. И. Михельсона прослеживалась связь слов «забулдыга» и «булдыга» с той точки зрения, что шатающийся буян носит с собой дубину. Проверять на личном опыте не будем, поверим изданию на слово.
«Этимологический словарь славянских языков» О. Н. Трубачёва повествует не только о пьяницах, костях, камнях и палках, но и упоминает «булдыгу» как «высокую сорную траву» и «пустой ствол растений». В любом случае намек на низкий социальный статус улавливается.
Вообще, у слова «булдыга» скандинавские корни. Считается, что оно пришло в русский язык в период с XVI по XVIII век, о чем упоминал филолог В. А. Кохановский. Не исключено, что активному проникновению скандинавизмов в наш язык в то время способствовали многочисленные конфликты со Швецией.
Так и шатаются до сих пор забулдыги по улицам российских деревень и городов, не подозревая о скандинавских корнях своего статуса. Не слишком, правда, высокого. 🤷♂️
1 минута
26 января 2023
469 читали