1909 подписчиков
Я часто пишу в статьях даты. Поговорим сегодня о них.
Длинные числительные редко вызывают у учеников восторг. Когда им приходится произнести дату, они так и стремятся разделить её на две части, как в английском. Но в испанском эта схема не работает.
Давайте возьмёт, к примеру, дату написания "Цифровой крепости", книги, которую мы обсудили с вами вчера:
1998
По-испански мы её прочитаем так:
mil novecientos noventa y ocho.
То есть полностью, с тысячами и сотнями. Разделить на 19 и 98 - некорректно.
Интересно, а в каких-то языках ещё "делят" даты, как в английском?
Около минуты
26 января 2023
108 читали