Найти тему

И снова спасибо всем огромное за комментарии! В этот раз я отвечала в комментариях, поэтому в посте напишу уже просто свои размышления.


После долгого осмысливания всего, что я знаю об английском как об инструменте для коммуникации, я бы сказала, что под "думать на английском" подразумевается знание того, в каких ситуациях какие языковые средства уместно использовать. И, понятное дело, крепкие нейронные связи, которые помогают использовать эти самые средства быстро без долгого времени на их подбор. То есть умение быстро подобрать нужную конструкцию и наполнить её соответствующим ситуации содержанием.

Это перекликается с тем, что вы писали в комментариях, но это глубже, потому что речь идёт не просто о быстром составлении и озвучивании фраз, но о быстром составлении и озвучивании фраз, уместных именно в этой коммуникативной ситуации с точки зрения норм англоязычной коммуникации.

Так что "думать на английском" это ещё и про чёткое понимание законов английской коммуникации. Например, как структурировать фидбек или презентацию так, чтобы получить положительный результат, когда наша аудитория - люди, которые с рождения говорят и думают на английском языке. Это, как вы уже поняли, даже не про язык, а про отношения между людьми. Но это тоже часть того пресловутого "думания на английском", без которой мы едва ли сможем добиться тех результатов, которые видим в мечтах, даже при высоком уровне владения языком.

У меня есть любимая цитата, которая очень сюда подходит:

For most people language is primarily a tool for higher ends - entertaining, informing, persuading, and so on; the tool works so well and so efficiently that we take it for granted just as we do our other advanced skills like walking, opening doors or tying knots.

(c) Richard Hudson

Мы делаем всё вышеперечисленное на русском без проблем и редко когда задумываемся, а что именно помогает нам делать это без проблем. И это не только знание языка, но и интуитивное понимание того, как строить отношения с окружающими именно в этом контексте, что когда говорить, какие действия предпринимать, как читать между строк и так далее.

Но когда дело касается иностранного языка, мы очень часто фокусируемся именно на языке как таковом и не видим всей картины целиком. Но при этом хотим, чтобы было так же легко и эффективно. А так не будет - по крайней мере, пока мы не поймём, что "думать на языке" - это гораздо больше, чем про язык.

Фокус на грамматике и лексике - это своего рода традиция. Когда я учила английский, никто не сказал мне, что подходить к нему надо с точки зрения коммуникации.
Сейчас существует всего один учебник, который рассматривает английский именно как инструмент для коммуникации, и выпущен он был в 2020-21 году. Я пыталась уговорить мою школу в Борнмуте заказать образцы и опробовать его в действии, но завуч сказала, что он слишком нетрадиционен. Вот так вот.

Есть ещё кое-что, что обязательно нужно рассмотреть в рамках этой темы, но про это в следующий раз.

А пока что предлагаю обсудить написанное и обменяться мыслями 🙃

Помните, что вы не обязаны со мной соглашаться. Я одинаково охотно обсуждаю как схожие мнения, так и отличающиеся - именно так развивается знание.

#NLC #Lina_communication
2 минуты