Найти в Дзене

Сегодня я осознанно взялась за перевод🕰

Впервые, за несколько месяцев села за стол, положив рядом с планшетом блокнот с ручкой, и разделив экран надвое принялась за работу📖💭
Переводить, это как редактировать написанное. Честное слово, все также, только текст не всегда знаком😌
Выбранная мною книга; «Трое в лодке, не считая собаки»- юмористическая повесть Джерома К. Джерома, и вовсе показалась новинкой🤭 Дважды я слушала аудиоверсию, но так, как сегодня, я ещё не смеялась 😂
Говорят ведь: через время, воспринимаешь книгу по-другому, иначе, в силу взросления и пережитого опыта. Так оно и есть! И сегодня, я точно переводила страницы своей биографии. И смешно, и плакать хочется, если понимаете о чем я 😏
Лаадно, интригу таить не буду, вдруг не вспомните) В первой главе речь идёт о том, как главный герой нашёл в инструкции от лекарства симптомы своей болезни. Дальше больше: библиотека, медицинский справочник и уже симптомы всех болезней в наличии у него одного🤭 Ладно хоть к доктору вовремя обратился, и лечение достойное получил😁
Мой истерически смех и перевод длиною в несколько часов заставил задуматься о том, почему мне так не смешно от своих рассказов. Может стоит добавить юмора, вот где настоящие эмоции, вот что нам все необходимо✨
Но юмору, как и писательскому мастерству надо учиться, и ещё раз учиться! Поэтому, буду пока переводить, ну и конечно делиться своими скромными успехами👩🏻‍💻

Сегодня из успехов:
-Успешно вдохновилась самой атмосферой редактуры✨
-От души посмеялась, и увидела произведение изнутри💭
-Осознала и прочувствовала, что перевод - это такая же редактура✍🏻📖
-Снова захотела вести блог и делиться мыслями🌤
-Нашла любимый свитер и уютный уголок в доме 🔥☺️
Сегодня я осознанно взялась за перевод🕰  Впервые, за несколько месяцев села за стол, положив рядом с планшетом блокнот с ручкой, и разделив экран надвое принялась за работу📖💭 Переводить, это как...
1 минута