Найти в Дзене

➡️"STICK WITH (SOMEONE OR SOMETHING)":


Сразу перейдем к видео👌

👉"You stuck me with Sheldon". Пенни говорит Ленарду, что он намеренно "повесил" на нее Шелдона, чтобы избавится от проблемы. "Сбросил", так сказать, на нее заботу о своем "roommate".
-You know what he's like!, - пытается оправдаться Ленард. "Да ладно, ты же знаешь какой он".
Оправдания вряд ли сработали. А вы как думаете?🤷‍♂️

Разберемся с некоторыми другими значениями этого фразового глагола:

1. Представьте себе, что вы пошли в ресторан с друзьями, а к моменту, когда нужно расплатиться по счету, их чудесным образом не оказывается рядом. И вам приходится за всю компанию платить самому. "Why did you all leave and stick me with the bill?"

В данном случае "stick with" означает "повесить на других какую-то неприятную обязанность", "заставить сделать что-то , что делать категорически не хочется". "Stick with the bill" означает "заставить за себя платить других".

"Whenever we go out to eat, they stick me with the bill" - "Всякий раз когда мы идем куда-нибудь поесть, они заставляют меня за них платить"😞

2. Еще одно значение этого выражения - "Продолжать идти к своей цели, делать что-то, несмотря на неудачи и трудности".💪
"If you want to become a fluent English speaker, you have to stick with your study schedule!"
"Если хочешь заговорить бегло на английском, придерживайся плана изучения"

3. Быть верным кому-то. Держаться кого-то. "Stick with the person who has the map so you don't get lost."-
"Держись человека с картой, чтобы не потеряться".
"My friends stuck with me through hard times" - "Мои друзья поддерживали меня (были рядом) в тяжелые времена"

Существует еще много значений этого выражения, но мы разобрали основные.

"Stay tuned for my new post. Stick with my channel and you'll learn something. Bye!"✋😃
➡️"STICK WITH (SOMEONE OR SOMETHING)":  Сразу перейдем к видео👌  👉"You stuck me with Sheldon". Пенни говорит Ленарду, что он намеренно "повесил" на нее Шелдона, чтобы избавится от проблемы.
00:05
1 минута