Найти тему
451 подписчик

Почему мы говорим Вокзал, имея ввиду большую станцию, а в других языках такого слова нет? Есть что-то типа «железнодорожная станция» для всех типов пассажирских павильонов. Дело в том, что то время был очень популярен английский Vauxhall, увеселительный сад с рестораном и концертной площадкой. У нас с этим словом была такая история: для популяризации железных дорог в 19 веке и приучения публики к гудкам паровозов, шипению пара, лязганью вагонов по рельсам и прочего нового звукового ряда, пришедшего вместе с железнодорожным прогрессом, было решено построить в Павловске, одной из царских резиденций, напоминаю, большой павильон с рестораном и сценой для выступления артистов. В основном, там пели, то есть были вокальные выступления, поэтому наше слово Вок-зал имеет песенную составляющую в себе😉. Постепенно (и даже очень быстро) это развлечение стало весьма популярным, к нему привыкли, и стали приглашать звезд эстрады выступать в Воксале (так сначала писали это слово). Приезжал Иоганн Штраус со своим оркестром, и не раз….👏. Павильон был очень красивый, с открытыми галереями, залом… Андрей Штакеншнейдер его построил, к стати, жалко, что не сохранился до наших дней… деревянный был, не долговечный. Зато слово осталось! И так прочно вошло в нашу речь, что уже и не заменить ничем! Да и не нужно. Просто будем знать его происхождение.

1 минута