24,4 тыс подписчиков
Галантный век, Галантный слог
На некоторое время я “завис” над чтением “Западных записок, содержащих историю пограничной линии между Северной Каролиной и Вирджинией”, 1728 г. Уильяма Берда. Писатель дает очень интересные, хотя и отрывочные, сведения о нравах каролинских колонистов, обычаях и методах охоты и выживания местных лесовиков (woodman) и индейцах. И все это изложено очень правильным языком, с использованием изящных, обтекающих оборотов речи, но довольно точно передающих то, что на самом деле думал их автор.
Например,
“Провизия здесь очень дешевая и очень хорошего качества, так что люди здесь могут жить припеваючи при самых незначительных затратах. Все очень дешево, кроме закона, лекарств и крепких напитков, которые все по своему дурны, и последние они получают с таким трудом, что жителей вряд ли можно упрекнуть в грехе, что позволяют продукту прокиснуть у них на руках”.
Можно ли лучше, иносказательно выразится о пьяницах и лентяях, которые пользуются дарами не истощенной земли, и не признают закона?
Или вот, мое любимое:
“Мистер Кинчин неосмотрительно продал нашим людям немного собственного домашнего бренди, что вызвало большой переполох, спиртное заставило одних быть слишком вспыльчивыми, а других - слишком любвеобильными, так что девица, которая помогала на кухне, несомненно, подверглась тому, что монахини называют мученичеством, если бы не капитулировала слишком рано. Этот проступок, несомненно, потребовал бы сурового дисциплинарного взыскания, если бы она не удалилась стыдливо рано утром и, таким образом, не избавилась от улик”.
1 минута
22 января 2023
2213 читали