421 подписчик
Вспомнила ещё одну ошибку перевода из «Гарри Поттера». Точнее, сразу две ошибки в одной фразе. Если ещё точнее, то даже не совсем ошибки, а перевод без учёта контекста, приведший к отсутствию логики в русском варианте.
Когда Малфой пытается подружиться с Гарри, он представляется ему, называя себя: «Драко Малфой». Рон хихикает, и Малфой злится на него, говоря: «Тебя моё имя насмешило?», и начинает в ответ поносить семью Рона.
Этот момент в фильме (в книге то же самое, чуть другими словами) всегда вызывал у меня недоумение: почему Рон смеётся? Имя Драко, по-моему, вполне красивое и уж точно не смешное, ассоциируется с драконом. Я обычно не заостряла на этом моменте внимания, но потом как-то раз всё же задумалась и поняла, что:
1) тут должно быть не «имя», а «фамилия». Довольно распространённая ошибка перевода. У нас «имя» – это именно имя, Андрей там, Елена и пр. У них name очень часто означает не просто «имя», а «имя + фамилия», а в данном примере конкретно «фамилия» (Малфой). Если обратите внимание на разные формы и анкеты на английском языке (где надо указать себя, свой адрес, номер телефона и т. д.), то увидите, что там часто поле для имени называется просто Name, а ввести нужно, разумеется, и имя, и фамилию;
2) сама фамилия Малфой ничего для русского уха не значит, а вот для английского значит. Не буду вдаваться в подробности (там ещё французские корни приплетают), обычно её переводят как «злокозненный».
Что получается? Теперь диалог наконец приобретает смысл: «Меня зовут Драко Злокозненный» – «Хи-хи» – «Ах, тебя моя фамилия насмешила?»
Я понимаю, что фамилию Малфоя решили не переводить, но тогда не нужно было оставлять в переводе хихиканье Рона, потому что иначе кажется, что он какой-то дурачок, который смеётся без причины. Либо нужно было обыграть ситуацию как-то по-другому. Или даже никак не обыгрывать: по сюжету Малфой таков, что мог и просто так указать Гарри на «неподобающего» друга, даже если б тот не захихикал. Это что касается книжки. С фильмом сложнее: там Рон уже хихикает в оригинале. 🙂 Можно было, например, вставить короткую реплику вроде «Малфой? То есть "Злокозненный"? Хи-хи». Это так, навскидку.
1 минута
2 января 2023
224 читали