Найти тему

У каждого из нас есть свои «страшные» воспоминания о годах студенчества. Связаны они или с очень трудным предметом, или с «трудным» преподавателем. А бывает, что и то, и другое вместе.

У меня случилось именно так. В вузе на 1 курсе мы изучали старославянский язык под руководством одной умной и требовательной женщины-доцента (ныне покойной, Царствие ей Небесное).
Ее до такой степени боялись, что некоторые не могли даже рта на занятии открыть. У меня самой в голове юсы малый и большой путались от страха.
Зато старославянский я чуть-чуть знаю.
Но есть в нашей стране люди, которые знают его блестяще. Например, профессор Татьяна Леонидовна Миронова, которая всегда поражает своими изысканиями в этой области.

Ведь у многих наших нынешних слов есть те самые старые славянские корни. Поняв их, можно понять и суть мировоззрения наших предков.
Меня в свое время потрясла одна из лекций Татьяны Леонидовны, в которой она рассказывала, что распространённый в английском языке глагол «иметь» (have) есть в нашем языке, только это глагол «хватать, хавать, хапать» (у них один индоевропейский корень), то есть получать что-то сверх меры. И это показывает психологию жизни целого народа через присвоение чужого имущества.

Сейчас профессор провела анализ слова «вօйна».
В английском языке есть слово «war», оно возникает от «ware» - торговать. Фактически речь идет о захвате ресурсов и их последующем присвоении.
По-немецки вօйна «der krigs», это слово происходит от  «kriegen» - захватывать.
А вот в русском языке слово «вօйна» происходит от слова «вина». Это событие, по сути, дела является болью и горем. Это вынужденная мера ради защиты своей земли и спасения народа.

Также значимо для нас и происхождение слова «победа». Это то, что наступает после преодоления беды. У слова «беда» тоже значимый корень: «бедить» - это грабить, порабощать, завоёвывать. А Победа – это преодоление того самого порабощения.
Вот такая вот интересная история русских слов. А ведь язык народа – это и есть его душа.
1 минута
5505 читали